close
說到這兩個字的差別
本人深受其害之深
在台灣 很習慣說 嗯 嗯 嗯 已表示 我已經聽清楚
甚至說台中腔 都會說 “嘿呀” “嗯嗎”之類的語尾助詞
和長輩說話 免不了要回答 表示聽話人對說話人的尊敬
於是 習慣的用 “嗯”來回答
馬上 幾個比較很在乎禮節的長輩 告訴我 不能說“嗯”
一定要加強語氣說“HAI”
老實說 說恩其實也會接受 是因為知道你是外國人
但 養成習慣後 很糟糕 你會習慣用 這好禮的國家
其實還挺排外的 未來 想在這邊就業 口試 因為你不會說日文
因為你不懂禮貌 不了解日本習俗文化 就大可以把你刷掉
更何況 還有排外的口試官 唉!!!!

每天 看新聞 都看到很多中國人在這邊犯法的新聞
不論是宗教斂財 劫色 還有很多賣盜版的
以及中國盜版的迪士尼樂園
這些負面新聞 在台灣不被承認前 還是有一半資訊不發達的人 認為台灣和中國一樣
他們排韓 有的排中 在學校感覺不出來 在外面 有時會有感覺
買東西時 她知道你不是本國人 會比較沒耐心之類的 試穿鞋都不給你穿
這當然 是來這邊一陣子後 少數比較沒知識的人會做的事情
就像台灣某些人 會對中國打工人 中國 越南 泰國人歧視一樣
種族歧視 到很多地方都有 只是程度和表現出來的大小差異不同而已

當然還是很多人 會說妳講得日文很好 這佔著大多數
別想太多 這就像是你在台灣看到金髮碧眼的人 說著流利的幾句台語和國語
腔調依然有 但你也會認真的發自內心說 你的中文講的好好喔!!對吧!!
還好我的姨丈 給我很多語言學習的阻力 一直不斷糾正 我很慶幸
有他不辭辛勞的糾正我 哈哈!!他就是怕我被歧視 所以不斷的糾正

回到 HAI 和 嗯
我一定要好好下功夫在禮節上
多加強囉!!!在這禮多人不怪的國家裡 只好入境隨俗囉
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 MOONPARK 的頭像
    MOONPARK

    MOONPARK

    MOONPARK 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()